French-Italian translations for à savoir

  • cioèIl consumatore, cioè noi, i cittadini, decide che cosa comperare da quali ditte e da quali regioni. Le consommateur, à savoir nous, les citoyens, choisit les articles qu'il souhaite acheter et qui sont produits par telle ou telle firme dans telle ou telle région. Primo punto: la BEI è una public policy driven bank, cioè una banca pubblica ad indirizzo politico. Premier point : la BEI est une public policy driven bank, à savoir une banque publique à orientation politique. Come vedono la specie attualmente dominante, cioè noi? Comment voient-ils l'espèce dominante - à savoir nous ?
  • cioè a dire
  • ossia– Signor Presidente, vorrei proporre una formulazione alternativa, ossia: - Monsieur le Président, je propose une autre formulation, à savoir: Oggi parleremo d'altro, ossia di politica per l'occupazione. Nous parlons aujourd'hui d'autre chose, à savoir de la politique de l'emploi. Il paese dipende pesantemente da un unico gruppo di prodotti, ossia le scarpe. Le Viêt Nam dépend essentiellement d'une seule catégorie de produits, à savoir les chaussures.
  • ovveroSi tratta di un settore fondamentale, ovvero di statistiche. Il s'agit d'un domaine clé, à savoir les statistiques. Dobbiamo fidarci degli strumenti di mercato, ovvero della liquidità. Nous devons nous fier aux instruments du marché, à savoir les liquidités. Permettetemi di passare ad un altro argomento, ovvero alla risoluzione. Permettez-moi d'aborder maintenant une autre question, à savoir celle de la résolution.
  • ovverosiaIl 100° anniversario di quell'evento cade nello stesso anno della designazione, ovverosia nel 2014. Le 100e anniversaire de cet événement tombera précisément l'année en question, à savoir en 2014. Riguarda i diritti fondamentali, l'essenza stessa dei nostri valori, ovverosia il diritto alla vita. Elle concerne les droits fondamentaux, le socle même de nos valeurs, à savoir le droit à la vie. Le regole attualmente vigenti sono improntate all'armonizzazione minima, ovverosia è condiviso un livello comune minimo al di sotto del quale nessun paese può scendere. Les règles en vigueur aujourd'hui sont l'harmonisation minimum, à savoir un niveau minimum commun en dessous duquel aucun pays ne peut aller.
  • vale a direQui discutiamo di un metodo, vale a dire dell'etichettatura. Nous abordons ici une des pistes à suivre, à savoir le label. Madrid è un cliente difficile per quanto riguarda questo dossier, vale a dire quello regionale. Madrid est un client difficile dans ce dossier, à savoir le dossier régional. Questo mi porta al secondo punto, vale a dire il processo. Ceci m'amène au second sujet, à savoir le processus.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net